Tag Archives: Kobe

Find content related to Kobe.

What did they put on that hotdog? IKEA Japan

By now, you must have noticed all the weird food combinations in Japan. One might think that the Swedish IKEA is only selling meatballs and salmon, but there is more than meets the eye! Having worked at IKEA Kobe for half a year, I have noticed some very peculiar things, and will share with you THREE foods today!

First is the mentaiko cheese-dog. It’s a type of spicy marinated roe mixed with cheese and nori, all of this on top of a hot dog!

Next is the strawberry soft cream hot dog. It’s basically a hot dog bun with ice cream instead of sausage and frozen strawberries on top!

Last but not least is the yakisoba-dog. It’s a hot dog with yakisoba and mayonaise as condiments!

イケアあのホットドッグに何をかけたのか?

今まで、あなたは日本のすべての奇妙な食品の組み合わせを気づいているはずでしょう。一つは、スウェーデンスタイルのイケアがミートボールとサーモンを販売していると思うかも知れませんが、それは大間違い!思ったより多く日本らしい食品もあります!私は半年間 IKEA Kobe で働き、いくつかの非常に奇妙な事に気がつきました。今日はその中から三つの変な食品を紹介します。

一つ目は、明太子チーズドッグです。ホットドッグの上に少し辛い明太子とチーズが合わさったソースと海苔がかけられています!

二つ目は、苺ソフトドッグです!それは単純にホットドッグパンにソーセージの代わりにアイスクリームが挟んであり、その上部に冷凍のいちごダイスがのっているものです!

第三は、焼きそばドッグです!ホットドッグの上に、焼きそばがかけられており、トッピングとしてやマヨネーズもかけることが出来ます!

New job in Kobe IKEA Port Island, Part 3

After my second week of work, we had a very interesting Christmas party! Christal, the store manager, made a speech and welcomed us. There were free food and drinks; a live band; a fancy costume competition; and an announcement about the annual Christmas gift.

In a nutshell, I like my new part-time job… a lot! Although I sometimes wonder what an MBA student is doing selling sausages and frozen meatballs? But then again, why not? If my aspiration is to learn more about Japanese business, what better way is there than to go outside of an MBA classroom and straight into the job market? How can you really understand a company and its work culture if you don’t start from the bottom up? I believe that making a career is not just about climbing straight up the corporate ladder. And right now, I’m it climbing sideways.

And oh did I say everything in IKEA 神戸is in Japanese? Check their latest facebook Post!

仕事を始めて、2週間終った後、非常に興味深いクリスマスパーティーが開かれた!店長のChristalはスピーチをして、私たちを歓迎した。無料の食べ物や飲み物、ライブバンド、派手な衣装を着て競うなど。そして、毎年恒例のクリスマスプレゼントについての発表があった。

一言で言えば、私は新しいパートタイムの仕事が好き。。。たくさん!たまに私は、どうしてMBAの学生がソーセージや冷凍ミートボールを売ってるかを不思議に思う。もう一度言うが、しかし、何故なのだろう?私の願望は、日本のビジネスについての詳細を学ぶのに、MBAの教室の外に出て求人市場にまっすぐに行くよりも良い方法があるのでしょうか?高いところから始めないで、会社とその労働文化をどうやって本当に理解できますか?キャリアを作るということが、ただ出世階段を登ることだけではないと私は信じています。そして、今、私はその横を登っているのだ。

そういえば、すべてIKEA神戸のことだと日本語で伝えてましたか?

私たちの最近のFacebookポストを確認してください!

 

New job in Kobe IKEA Port Island, Part 2

So far, even though I’ve only worked for two months, I can say that…

A lot of things are similar to my previous workplace. My co-workers are nice and my boss is friendly. This may vary from store to store, but I feel that in general, the staff are engaged and motivated to work. I also think that it’s fun going to work (at IKEA).

I can say that most people working at IKEA Japan have an open mind and wish to learn more English and about new cultures, etc. The meatballs served in the restaurant also taste the same as in Sweden (although the jam served here is in much smaller portions).

There are, of course, some differences. I believe the differences between the IKEA of Sweden in Barkarby and the one in Port Island-Kobe in some ways represent the differences between Sweden and Japan in general. For example, the IKEA store in Japan is way more tidy and clean compared to the one in Sweden. In Japan, even a basic shopping tool such as the yellow bag is folded neatly and placed in straight columns, while in Sweden, they are simply forced down a big box.

While the bistro in IKEA Sweden always serves pizza slices, Japan has different set menus and have been through potato slices and fried chicken so far I’ve worked here. The Japanese restaurant also serves local dishes such as curry rice, which cannot be found in the restaurant in IKEA of Sweden.

これまでのところ、2か月働いていないけれど、その短い経験でも私はこれを言うことができます…

多くのことは、私の以前の職場のものと似ています。私の同僚は皆いい人たちだし、係りの者も友好的です。これは店舗によって異なりますが、私は、一般的には、スタッフが従事して働くように動機づけられていると感じています。私もそこに(イケアに)仕事に行くことを、毎日楽しみにしています。

IKEA Japanで働いてる人のほとんど(多く)は、オープンマインドで、英語など新しい文化にとても興味があります。レストランで売っているミートボールはスウェーデンと同じ味味で、ジャムもちいさな例のひとつです。

しかしもちろん、色々な違いはあります。私は、スウェーデンのIKEA Barkarbyと日本のIKEA Port Island神戸の間でのいくつかの違いは、スウェーデンと日本の一般的な違いを表していると考えています。例えば、日本のイケアストアは、スウェーデンのと比べると、よりきれいで清潔です。日本は、買い物に使われる黄色のバッグがきちんと折り畳まれ、まっすぐの列に配置されていますが、スウェーデンでは、大きな箱に単にいれています。

イケアスウェーデンのビストロは、常にピザのスライスを提供していますが、日本は異なるセットメニューを有しており(少なくとも)。私がここで働き始めてからは、フライドポテトを提供したり、その後にフライドチキンも提供するようになりました。日本のレストランでは、スウェーデンのイケアにあるレストランでは見つけれことができないような、カレーライス等の地元料理を提供しています。

New job in Kobe IKEA Port Island, Part 1

I have worked at IKEA Japan’s Bistro and Swedish Food Market (in the Kobe store) for about two months now. Here are some of my ideas and thoughts about it:

I first started working at IKEA in Sweden for a summer job in 2012. I continued working there after graduating from Södertörn University until I left for Japan in September 2014. After that, I took a 3-month break before working at IKEA Japan in December. Since my previous responsibilities at IKEA of Sweden were mostly customer service-related jobs, my job at IKEA Japan was an entirely new experience for me. I didn’t know anything about the food industry or how to operate the restaurant. (Take a look here on how I first got the job.)

This December, I was given a friendly reception. Even though I was still working for the same corporation, the changes in country, culture and language, left me feeling a bit nervous. The reception started with an introduction of IKEA as a corporation and the different functions of the store. It continued with more specific education regarding the routines at IKEA Food, and especially about the rigorous food safety regulations.

今までイケアジャパン(の神戸の店舗)ビストロとスウェーデンフードマーケットで2か月ぐらい働いていました。これは私のその事についての考えです。

私はIKEA Swedenで2012年の夏から働き初めました。Sodertorn Universityを卒業した後はずっと働いて、2014年の九月にやめて、日本に引っ越した。それで、イケアを3か休職して、また12月にイケアに入りました。前のイケアでの仕事はほとんど接客業務で、イケアフードは新しい経験でした。食品産業とかレストランの管理とかは今まで、全然やったことありませんでした。これはどうやってイケアができたのかの記録です。

去年の12月に私はIKEAでフレンドリーな迎えられました。まだ同じ会社で働き続けていたけど、国、文化、言語が変わったのせいで、少し緊張感があった。最初の日、レセプションは、企業としてのIKEAの紹介や店舗の異なる機能についての説明で始まった。そして、特に食品安全規制について厳しく教えられIKEA Foodでのルーティンワークについての具体的な教育が続いた。

no images were found